インドネシア語といっても、オランダ放送のこと。
オランダが、インドネシア語に力を入れているのは歴史上のことがあるからに他ならない。このところ冬スケに入って約一ヶ月、出ては見たものの、同じ周波数とのバッティングが多く、各局とも周波数変更が相次いでいる。
それだけ聞いて欲しいという気持ちなのだろう。中には予告なしに変更するところもあるらしい。VOAやRFAなどもその部類に入るが、誤送出も結構見受けられる。
1400-1500のVOAとRFAは唯一同じ広東語が出る時間。他の言語では、VOAとRFAで同じ言語が同時に出ることは無い。24日は7280と7575kHzにRFA、7390と9705kHzにVOAの広東語が出ていた。
7575kHzはVOAの英語が出ているが、24日はこのRFAにつぶされてしまった。IBB同士バッティングしてどうするんだよ。
RNW、2300のインドネシア語は、23日まで6120kHzで聞こえていたが、24日は7325kHzへ動いている。同波のCR広東語Iと混信している。そのおかげか、6120kHzでは、2330開始のXJBS新疆ウイグル語が聞こえている。
7325kHzは2330からもIRIBの中国語が出ており、6120kHzの方が良かったのでは。