2008年07月16日

ハイジャック

たいした事件ではなかったがマスコミの騒ぎようは異常。
中にはニュースとして報道するだけでなく、14歳の少年がなぜこうした行動に出たか原因の解明が望まれますときた。先の秋葉原事件といい、なんでも社会が悪いとするメディア的考え、まともな日本人の考えとは大きく乖離しています。

大多数の人はなぜこうした事件が起きるのか良く分かっています。マスコミも分かっていながらはっきりと言わない姿勢こそが問題です。

今日のニュースで、バスジャックという言葉が出てきました。何でも略すことがはやりなのかバスハイジャックとはどこも言わないようです。
しかしよく考えてみたら、ハイジャックの「ハイ」をHiではなくHighと間違えたのがそのまま通用するようになったらしい。だからマスコミはハイジャックは飛行機だけに使うようになったみたい。

どうしようもない日本のメディアが勝手にジャックを使う和製英語を作ったというのが真相でしょう。だから今はのっとりの意味にこのジャックを使うようです。しかし正しくは乗り物を乗っ取る行為はすべて「ハイジャック」です。バスジャックは英語ではありません。(カタカナです)
Posted by Hiroshi at 19:08│Comments(0)番外編
上の画像に書かれている文字を入力して下さい